日本キリスト教: Difference between revisions
쟈ㅕ |
mNo edit summary Tag: visualeditor |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
* Bible | * Bible | ||
** In 2013, 創造主 version of the Bible was published. In Japanese language, the same word (神) for ghosts and/or gods is also used for the God of the Bible. This is partially the reason behind this version of the Bible. | ** In 2013, 創造主 version of the Bible was published. In Japanese language, the same word (神) for ghosts and/or gods is also used for the God of the Bible. This is partially the reason behind this version of the Bible. | ||
** [http://www.japanesebiblicalstudies.com/ Japanese Biblical Studies] A site by Prof. Randall Short, Ph.D., at Tokyo Christian University. | |||
* Christian writers | * Christian writers | ||
** Ayako Miura | ** Ayako Miura | ||
Line 6: | Line 7: | ||
*** 「光あるうちに」 | *** 「光あるうちに」 | ||
** Shusaku Endo | ** Shusaku Endo | ||
*Personal blogs, vlogs, etc | |||
**https://www.tiktok.com/@christianjapan |
Latest revision as of 16:59, 27 April 2023
- Bible
- In 2013, 創造主 version of the Bible was published. In Japanese language, the same word (神) for ghosts and/or gods is also used for the God of the Bible. This is partially the reason behind this version of the Bible.
- Japanese Biblical Studies A site by Prof. Randall Short, Ph.D., at Tokyo Christian University.
- Christian writers
- Ayako Miura
- 「Old Testament Stories」
- 「光あるうちに」
- Shusaku Endo
- Ayako Miura
- Personal blogs, vlogs, etc