新改訳聖書/創世記: Difference between revisions

From Han Wiki
Jump to navigation Jump to search
verse 2
mNo edit summary
Line 3: Line 3:
<span class="badge blabel mw-customtoggle-furigana">ルビ トグル</span><span class="badge bdata bgred mw-collapsible" id="mw-customcollapsible-furigana">オン</span></div>
<span class="badge blabel mw-customtoggle-furigana">ルビ トグル</span><span class="badge bdata bgred mw-collapsible" id="mw-customcollapsible-furigana">オン</span></div>


<span class="badge blabel mw-customtoggle-korean">韓語 トグル</span><span class="badge bdata bgred mw-collapsible" id="mw-customcollapsible-korean">オン</span></div>
<span class="badge blabel mw-customtoggle-korean">韓語 トグル</span><span class="badge bdata bgred mw-collapsible mw-collapsed" id="mw-customcollapsible-korean">オン</span></div>


<div class="haeseo-larger" style="line-height: 1.3em">
<div class="haeseo-larger" style="line-height: 1.3em">
Line 10: Line 10:


<sup>01:01</sup>
<sup>01:01</sup>
<ruby><rb>初</rb><rt class="mw-collapsible" id="mw-customcollapsible-furigana">はじ</rt></ruby>めに、<ruby><rb>神</rb><rt class="mw-collapsible" id="mw-customcollapsible-furigana">かみ</rt></ruby>が<ruby><rb>天</rb><rt class="mw-collapsible" id="mw-customcollapsible-furigana">てん</rt></ruby>と<ruby><rb>地</rb><rt class="mw-collapsible" id="mw-customcollapsible-furigana">ち</rt></ruby>を<ruby><rb>創造</rb><rt class="mw-collapsible" id="mw-customcollapsible-furigana">そうぞう</rt></ruby>した。<span class="mw-collapsible" id="mw-customcollapsible-korean"><br>태초에 하나님이 천지를 창조 하시니라.</span>
<ruby><rb>初</rb><rt class="mw-collapsible" id="mw-customcollapsible-furigana">はじ</rt></ruby>めに、<ruby><rb>神</rb><rt class="mw-collapsible" id="mw-customcollapsible-furigana">かみ</rt></ruby>が<ruby><rb>天</rb><rt class="mw-collapsible" id="mw-customcollapsible-furigana">てん</rt></ruby>と<ruby><rb>地</rb><rt class="mw-collapsible" id="mw-customcollapsible-furigana">ち</rt></ruby>を<ruby><rb>創造</rb><rt class="mw-collapsible" id="mw-customcollapsible-furigana">そうぞう</rt></ruby>した。<span class="mw-collapsible mw-collapsed" id="mw-customcollapsible-korean"><br>태초에 하나님이 천지를 창조 하시니라.</span>


<sup>01:02</sup>
<sup>01:02</sup>
それで<ruby><rb>神</rb><rt></rt></ruby>は、第七日目に、なさっていたわざの完成を告げられた。すなわち、第七日目に、なさっていたすべてのわざを休まれた。<span class="mw-collapsible" id="mw-customcollapsible-korean"><br>그래서 하나님은 제칠일째에 하시던 일을 말씀으로 완성하셨다. 즉, 제칠일째에 하시던 모든 일을 쉬셨다.</span>
それで<ruby><rb>神</rb><rt></rt></ruby>は、第七日目に、なさっていたわざの完成を告げられた。すなわち、第七日目に、なさっていたすべてのわざを休まれた。<span class="mw-collapsible mw-collapsed" id="mw-customcollapsible-korean"><br>그래서 하나님은 제칠일째에 하시던 일을 말씀으로 완성하셨다. 즉, 제칠일째에 하시던 모든 일을 쉬셨다.</span>
<ruby>
<ruby>
</div>
</div>

Revision as of 11:07, 13 October 2018

新改訳聖書 | | 出エジプト記 ⇒


ルビ トグルオン 韓語 トグルオン

創世記

01:01 はじめに、かみてん創造そうぞうした。
태초에 하나님이 천지를 창조 하시니라.

01:02 それでは、第七日目に、なさっていたわざの完成を告げられた。すなわち、第七日目に、なさっていたすべてのわざを休まれた。
그래서 하나님은 제칠일째에 하시던 일을 말씀으로 완성하셨다. 즉, 제칠일째에 하시던 모든 일을 쉬셨다.