천자문: Difference between revisions

3,454 bytes added ,  20 July 2016
Line 65: Line 65:


<ol start="52">
<ol start="52">
<li>(도읍화하) 도읍은 왕성의 지위를 말한 것이고 화하는 당시 중국을 자칭하던 말. (동서이경) 동과 서에 두 서울이 있으니 동경은 낙양이고, 서경은 장안이다.</li>
<li>[[都邑華夏 東西二京#都邑華夏|都邑華夏]] (도읍화하) 도읍은 왕성의 지위를 말한 것이고 화하는 당시 중국을 자칭하던 말.<br/>[[都邑華夏 東西二京#東西二京|東西二京]] (동서이경) 동과 서에 두 서울이 있으니 동경은 낙양이고, 서경은 장안이다.</li>
<li>(배망면락) 동경은 북에 북망상이 있고 낙양은 남에 낙천이 있다. (부위거경) 위수에 뜨고 경수를 눌렀으니 장안은 서북에 위천·경수 두 물이 있었다.</li>
<li>[[背邙面洛 浮渭據涇#背邙面洛|背邙面洛]] (배망면락) 동경은 북에 북망상이 있고 낙양은 남에 낙천이 있다.<br/>[[背邙面洛 浮渭據涇#浮渭據涇|浮渭據涇]] (부위거경) 위수에 뜨고 경수를 눌렀으니 장안은 서북에 위천·경수 두 물이 있었다.</li>
<li>(궁전반울) 궁전은 울창한 나무 사이에 서린 듯 정하고. (루관비경) 궁전 안의 물견대(物見台)는 높아서 올라가는 듯 나는 듯하여 놀란다.</li>
<li>[[宮殿盤鬱 樓觀飛驚#宮殿盤鬱|宮殿盤鬱]] (궁전반울) 궁전은 울창한 나무 사이에 서린 듯 정하고.<br/>[[宮殿盤鬱 樓觀飛驚#樓觀飛驚|樓觀飛驚]] (루관비경) 궁전 안의 물견대(物見台)는 높아서 올라가는 듯 나는 듯하여 놀란다.</li>
<li>(도사금수) 궁전 내부에는 화가들이 그리고 조각한 작품들이 장식되어 있다. (화채선령) 신선한 신령의 그림도 화려하게 채색되어 있다.</li>
<li>[[圖寫禽獸 畵采仙靈#圖寫禽獸|圖寫禽獸]] (도사금수) 궁전 내부에는 화가들이 그리고 조각한 작품들이 장식되어 있다.<br/>[[圖寫禽獸 畵采仙靈#畵采仙靈|畵采仙靈]] (화채선령) 신선한 신령의 그림도 화려하게 채색되어 있다.</li>
<li>(병사방계) 병사 곁에 통고를 열어 궁전내를 출입하는 사람들의 편리를 도모하였다. (갑장대영) 아름다운 갑장이 기둥을 대하였으니 동방삭이 갑장을 지어 임금이 잠시 정지하는 곳이다.</li>
<li>[[丙舍傍啓 甲帳對楹#丙舍傍啓|丙舍傍啓]] (병사방계) 병사 곁에 통고를 열어 궁전내를 출입하는 사람들의 편리를 도모하였다.<br/>[[丙舍傍啓 甲帳對楹#甲帳對楹|甲帳對楹]] (갑장대영) 아름다운 갑장이 기둥을 대하였으니 동방삭이 갑장을 지어 임금이 잠시 정지하는 곳이다.</li>
<li>(사연설석) 자리를 베풀고 돗을 베푸니 연회하는 좌석이다. (고슬취생) 비파를 치고 저를 부니 잔치하는 풍류이다.</li>
<li>[[肆筵設席 鼓瑟吹笙#肆筵設席|肆筵設席]] (사연설석) 자리를 베풀고 돗을 베푸니 연회하는 좌석이다.<br/>[[肆筵設席 鼓瑟吹笙#鼓瑟吹笙|鼓瑟吹笙]] (고슬취생) 비파를 치고 저를 부니 잔치하는 풍류이다.</li>
<li>(승계납폐) 문무백관이 계단을 올라 임금께 납폐하는 절차이니라. (변전의성) 많은 사람들의 관에서 번쩍이는 구슬이 별인가 의심할 정도였다.</li>
<li>[[陞階納陛 弁轉疑星#陞階納陛|陞階納陛]] (승계납폐) 문무백관이 계단을 올라 임금께 납폐하는 절차이니라.<br/>[[陞階納陛 弁轉疑星#弁轉疑星|弁轉疑星]] (변전의성) 많은 사람들의 관에서 번쩍이는 구슬이 별인가 의심할 정도였다.</li>
<li>(우통광내) 오른편에 광내가 통하니 광내는 나라 비서를 두는 집이다. (좌달승명) 왼편에 승명이 사모치니 승명은 사기를 교열하는 집이다.</li>
<li>[[右通廣內 左達承明#右通廣內|右通廣內]] (우통광내) 오른편에 광내가 통하니 광내는 나라 비서를 두는 집이다.<br/>[[右通廣內 左達承明#左達承明|左達承明]] (좌달승명) 왼편에 승명이 사모치니 승명은 사기를 교열하는 집이다.</li>
<li>(기집분전) 이미 분과 전을 모았으니 삼황의 글은 삼분이고 오제의 글은 오전이다. (역취군영) 또한 여러 영웅을 모으니 분전을 강론하여 치국하는 도를 밝힘이라.</li>
<li>[[旣集墳典 亦聚群英#旣集墳典|旣集墳典]] (기집분전) 이미 분과 전을 모았으니 삼황의 글은 삼분이고 오제의 글은 오전이다.<br/>[[旣集墳典 亦聚群英#亦聚群英|亦聚群英]] (역취군영) 또한 여러 영웅을 모으니 분전을 강론하여 치국하는 도를 밝힘이라.</li>
<li>(두고종례) 초서를 처음으로 쓴 두고와 예서를 쓴 종례의 글도 비치 되었다. (칠서벽경) 한나라 영제가 돌벽에서 발견한 서골과 공자가 발견한 육경도 비치되어 있다.</li>
<li>[[杜稿鍾隸 漆書壁經#杜稿鍾隸|杜稿鍾隸]] (두고종례) 초서를 처음으로 쓴 두고와 예서를 쓴 종례의 글도 비치 되었다.<br/>[[杜稿鍾隸 漆書壁經#漆書壁經|漆書壁經]] (칠서벽경) 한나라 영제가 돌벽에서 발견한 서골과 공자가 발견한 육경도 비치되어 있다.</li>
<li>(부라장상) 마을 좌우에 장수와 정승이 벌려 있느니라. (로협괴경) 길에 고관인 삼공 구경이 마차를 타고 궁전으로 들어가는 모습.</li>
<li>[[府羅將相 路夾槐卿#府羅將相|府羅將相]] (부라장상) 마을 좌우에 장수와 정승이 벌려 있느니라.<br/>[[府羅將相 路夾槐卿#路夾槐卿|路夾槐卿]] (로협괴경) 길에 고관인 삼공 구경이 마차를 타고 궁전으로 들어가는 모습.</li>
<li>(호봉팔현) 한나라가 천하를 통일하고 여덟 고을 민호를 주어 공신을 봉하였다. (가급천병) 제후나라에 일천 군사를 주어 그 집을 호위시켰다.</li>
<li>[[戶封八縣 家給千兵#戶封八縣|戶封八縣]] (호봉팔현) 한나라가 천하를 통일하고 여덟 고을 민호를 주어 공신을 봉하였다.<br/>[[戶封八縣 家給千兵#家給千兵|家給千兵]] (가급천병) 제후나라에 일천 군사를 주어 그 집을 호위시켰다.</li>
<li>(고관배련) 높은 관을 쓰고 연을 모시니 제후의 예로 대접했다. (구곡진영) 수렐를 몰 때 갓끈이 떨이지니 임금 출행에 제후의 위엄이 있다.</li>
<li>[[高冠陪輦 驅轂振纓#高冠陪輦|高冠陪輦]] (고관배련) 높은 관을 쓰고 연을 모시니 제후의 예로 대접했다.<br/>[[高冠陪輦 驅轂振纓#驅轂振纓|驅轂振纓]] (구곡진영) 수렐를 몰 때 갓끈이 떨이지니 임금 출행에 제후의 위엄이 있다.</li>
<li>(세록치부) 대대로 녹이 사치하고 부하니 제후 자손이 세세관록을 성전함이라. (차가비경) 수레의 말은 살찌고 몸의 의복은 가볍게 차려져 있다.</li>
<li>[[世祿侈富 車駕肥輕#世祿侈富|世祿侈富]] (세록치부) 대대로 녹이 사치하고 부하니 제후 자손이 세세관록을 성전함이라.<br/>[[世祿侈富 車駕肥輕#車駕肥輕|車駕肥輕]] (차가비경) 수레의 말은 살찌고 몸의 의복은 가볍게 차려져 있다.</li>
<li>(책공무실) 공의 꾀함에 무성하고 충실하니라. (늑비각명) 비석에 그 이름을 새겨 그 공을 후세에 전하였다.</li>
<li>[[策功茂實 勒碑刻銘#策功茂實|策功茂實]] (책공무실) 공의 꾀함에 무성하고 충실하니라.<br/>[[策功茂實 勒碑刻銘#勒碑刻銘|勒碑刻銘]] (늑비각명) 비석에 그 이름을 새겨 그 공을 후세에 전하였다.</li>
<li>(반계이윤) 문왕은 반계에서 강태공을 맞고 은왕은 신야에서 이윤을 맞았다. (좌시아형) 때를 돕는 아형이니 아형은 상나라 재상의 칭호이다.</li>
<li>[[磻溪伊尹 佐時阿衡#磻溪伊尹|磻溪伊尹]] (반계이윤) 문왕은 반계에서 강태공을 맞고 은왕은 신야에서 이윤을 맞았다.<br/>[[磻溪伊尹 佐時阿衡#佐時阿衡|佐時阿衡]] (좌시아형) 때를 돕는 아형이니 아형은 상나라 재상의 칭호이다.</li>
<li>(엄택곡부) 주공은 공을 보답하는 마음으로 노국을 봉한 후 곡부에 궁전을 세웠다. (미단숙영) 주공의 단이 아니면 어찌 큰 궁전을 세웠으리오.</li>
<li>[[奄宅曲阜 微旦孰營#奄宅曲阜|奄宅曲阜]] (엄택곡부) 주공은 공을 보답하는 마음으로 노국을 봉한 후 곡부에 궁전을 세웠다.<br/>[[奄宅曲阜 微旦孰營#微旦孰營|微旦孰營]] (미단숙영) 주공의 단이 아니면 어찌 큰 궁전을 세웠으리오.</li>
<li>(환공광합) 제나라 환공은 바르게 하고 모았으니 초를 물리치고 난을 바로 잡았다. (제약부경) 약한 나라를 구제하고 기울어지는 제신을 도와서 권위를 올렸다.</li>
<li>[[桓公匡合 濟弱扶傾#桓公匡合|桓公匡合]] (환공광합) 제나라 환공은 바르게 하고 모았으니 초를 물리치고 난을 바로 잡았다.<br/>[[桓公匡合 濟弱扶傾#濟弱扶傾|濟弱扶傾]] (제약부경) 약한 나라를 구제하고 기울어지는 제신을 도와서 권위를 올렸다.</li>
<li>(기회한혜) 한나라 네 현인의 한 사람인기가 한나라 혜제를 회복시겼다. (열감무정) 부열이 들에서 역사함에 무정의 꿈에 감동되어 곧 정승을 삼으리라.</li>
<li>[[綺回漢惠 說感武丁#綺回漢惠|綺回漢惠]] (기회한혜) 한나라 네 현인의 한 사람인기가 한나라 혜제를 회복시겼다.<br/>[[綺回漢惠 說感武丁#說感武丁|說感武丁]] (열감무정) 부열이 들에서 역사함에 무정의 꿈에 감동되어 곧 정승을 삼으리라.</li>
<li>(준예밀물) 준걸과 재사가 조정에 모여 빽빽하더라. (다사식녕) 바른 선비들이 많으니 국가가 태평함이라.</li>
<li>[[俊乂密勿 多士寔寧#俊乂密勿|俊乂密勿]] (준예밀물) 준걸과 재사가 조정에 모여 빽빽하더라.<br/>[[俊乂密勿 多士寔寧]] (다사식녕) 바른 선비들이 많으니 국가가 태평함이라.</li>
<li>(진초갱패) 진과 초가 다시 으뜸이 되니 진문공과 초장왕이 패왕이 되니라. (조위곤힁) 조와 위는 힁에 곤하니 육국 때에 진나라를 섬기자함을 힁이라 하니라.</li>
<li>[[晋楚更覇 趙魏困橫#晋楚更覇|晋楚更覇]] (진초갱패) 진과 초가 다시 으뜸이 되니 진문공과 초장왕이 패왕이 되니라.<br/>[[晋楚更覇 趙魏困橫#趙魏困橫|趙魏困橫]] (조위곤힁) 조와 위는 힁에 곤하니 육국 때에 진나라를 섬기자함을 힁이라 하니라.</li>
<li>(가도멸괵) 길을 빌려 괵국을 멸하니 진헌공이 우국길을 빌려 괵국을 멸하니라. (천토회맹) 진문공이 제후를 천토에 모아 맹세하고 협천자영 제후하니라.</li>
<li>[[假途滅虢 踐土會盟#假途滅虢|假途滅虢]] (가도멸괵) 길을 빌려 괵국을 멸하니 진헌공이 우국길을 빌려 괵국을 멸하니라.<br/>[[假途滅虢 踐土會盟#踐土會盟|踐土會盟]] (천토회맹) 진문공이 제후를 천토에 모아 맹세하고 협천자영 제후하니라.</li>
<li>(하준약법) 소하는 한고조로 더불어 약법 삼장을 정하여 준행하리라. (한폐번형) 한비는 진왕을 달래 형벌을 시행하다가 그 형벌로서 죽는다.</li>
<li>[[何遵約法 韓弊煩刑#何遵約法|何遵約法]] (하준약법) 소하는 한고조로 더불어 약법 삼장을 정하여 준행하리라.<br/>[[何遵約法 韓弊煩刑#韓弊煩刑|韓弊煩刑]] (한폐번형) 한비는 진왕을 달래 형벌을 시행하다가 그 형벌로서 죽는다.</li>
<li>(기전파목) 백기와 왕전은 진의 장수이고 염파와 이목은 조의 장수였다. (용군최정) 군사 쓰기를 가장 정결히 하였다.</li>
<li>[[起翦頗牧 用軍最精#起翦頗牧|起翦頗牧]] (기전파목) 백기와 왕전은 진의 장수이고 염파와 이목은 조의 장수였다.<br/>[[起翦頗牧 用軍最精#用軍最精|用軍最精]] (용군최정) 군사 쓰기를 가장 정결히 하였다.</li>
<li>(선위사막) 장수로서 그 위엄이 멀리 사막에까지 선양되었다. (치예단청) 그 명예는 생전뿐 아니라 죽은 후에도 전하기 위하여 초상을 기린각에 그렸다.</li>
<li>[[宣威沙漠 馳譽丹靑#宣威沙漠|宣威沙漠]] (선위사막) 장수로서 그 위엄이 멀리 사막에까지 선양되었다.<br/>[[宣威沙漠 馳譽丹靑#馳譽丹靑|馳譽丹靑]] (치예단청) 그 명예는 생전뿐 아니라 죽은 후에도 전하기 위하여 초상을 기린각에 그렸다.</li>
<li>(구주우적) 하우씨가 구주를 분별하시니 기·연·청·서·양·옹·구 주이다. (백군진병) 진시황이 천하봉군하는 범을 페하고 일백군을 두었다.</li>
<li>[[九州禹跡 百郡秦幷#九州禹跡|九州禹跡]] (구주우적) 하우씨가 구주를 분별하시니 기·연·청·서·양·옹·구 주이다.<br/>[[九州禹跡 百郡秦幷#百郡秦幷|百郡秦幷]] (백군진병) 진시황이 천하봉군하는 범을 페하고 일백군을 두었다.</li>
<li>(악종항대) 오약은 동태·서화·남형·북항·중숭산이니 항산과 태산이 조종이다. (선주운정) 운과 정은 천자를 봉선하고 제사하는 곳이니 운정은 태산에 있다.</li>
<li>[[嶽宗恒岱 禪主云亭#嶽宗恒岱|嶽宗恒岱]] (악종항대) 오약은 동태·서화·남형·북항·중숭산이니 항산과 태산이 조종이다.<br/>[[嶽宗恒岱 禪主云亭#禪主云亭|禪主云亭]] (선주운정) 운과 정은 천자를 봉선하고 제사하는 곳이니 운정은 태산에 있다.</li>
<li>(안문자새) 안문은 봄기러기가 북으로 가는 고로 안문이고 흙이 붉은 고로 자색이라 했다. (계전적성) 계전은 옹주에 있고 적성은 기주에 있는 고을이다.</li>
<li>[[雁門紫塞 鷄田赤城#雁門紫塞|雁門紫塞]] (안문자새) 안문은 봄기러기가 북으로 가는 고로 안문이고 흙이 붉은 고로 자색이라 했다.<br/>[[雁門紫塞 鷄田赤城#鷄田赤城|鷄田赤城]] (계전적성) 계전은 옹주에 있고 적성은 기주에 있는 고을이다.</li>
<li>(곤지갈석) 곤지는 운남 곤명현에 있고 갈석은 부평현에 있다. (거야동정) 거야는 태산 동편에 있는 광야, 동정은 호남성에 있는 중국 제일의 호수이다.</li>
<li>[[昆池碣石 鉅野洞庭#昆池碣石|昆池碣石]] (곤지갈석) 곤지는 운남 곤명현에 있고 갈석은 부평현에 있다.<br/>[[昆池碣石 鉅野洞庭#鉅野洞庭|鉅野洞庭]] (거야동정) 거야는 태산 동편에 있는 광야, 동정은 호남성에 있는 중국 제일의 호수이다.</li>
<li>(광원면막) 산, 벌판, 호수 등이 아득하고 멀리 그리고 널리 줄지어 있음을 말함. (암수묘명) 큰 바위와 메뿌리가 묘연하고 아득함을 말함.</li>
<li>[[曠遠綿邈 巖峀杳冥#曠遠綿邈|曠遠綿邈]] (광원면막) 산, 벌판, 호수 등이 아득하고 멀리 그리고 널리 줄지어 있음을 말함.<br/>[[曠遠綿邈 巖峀杳冥#巖峀杳冥|巖峀杳冥]] (암수묘명) 큰 바위와 메뿌리가 묘연하고 아득함을 말함.</li>
</ol>
</ol>