4,616
edits
No edit summary |
iwu |
||
Line 84: | Line 84: | ||
大蝦 대하 -> 따씨아 | 大蝦 대하 -> 따씨아 | ||
== Law of vowels == | |||
Vowels in Chinese are "slow and large" | |||
Koreans tend to abbreviate sounds. | |||
Examples: | |||
아이 -> 애 | |||
사이 -> 새 | |||
반기어 -> 반겨 | |||
되었다 -> 됐다 | |||
금시에 -> 금세 | |||
당초에 -> 당최 | |||
새각씨 -> 색시 | |||
헐하다 -> 다 | |||
생원님 -> 샌님 | |||
석류황 -> 성냥 | |||
Chinese tend to unpack the sounds. | |||
ㅐ -> ㅏ 이 | |||
Examples: | |||
愛 애 -> 아이 | |||
在 재 -> 짜이 | |||
开 개 -> 카이 | |||
海 해 -> 하이 | |||
來 래 -> 라이 | |||
太 태 -> 타이 | |||
快 쾌 -> 콰이 | |||
菜 채 -> 차이 | |||
待 대 -> 타이 | |||
賣買/买卖 매매 -> 마이마이 | |||
ㅗ -> ㅏ오 | |||
毛 모 -> 마오 | |||
好 호 -> 하오 | |||
道 도 -> 따오 | |||
保 보 -> 빠오 | |||
要, 高, 草, 老, etc. | |||
ㅗ -> ㅜ | |||
smaller to greater, e.g. in Korean, 촐랑촐랑 < 출렁출렁; 몰랑몰랑 < 물렁물렁; 소곤소곤 < 수군수군 | |||
Chinese tend to be "larger" therefore, sounds are converted to ㅜ | |||
午 오 -> 우 | |||
初 초 -> 추 | |||
路 로 -> 루 | |||
固 고 -> 구 | |||
苦 고 -> 쿠 | |||
損 손 -> 쑨 | |||
圖書館 도서관 -> 투슈꾸안 | |||
ㅕ -> ㅣ | |||
In North Korean dialect, 평양 (Pyeongyang) is pronounced closer to 핑양, because it's closer to Chinese pronunciation. Chinese also can't pronounce ㅕ very well. | |||
歡迎 환영 -> 환잉 | |||
明洞 명동 -> 밍똥 | |||
明天 명천 -> 밍티앤 | |||
平和 평화 -> 핑허 | |||
零 령 -> 링 | |||
命令 명령 -> 밍링 | |||
警 景 經 京 境 경 -> 찡 | |||
ㅏ -> ㅡ (which is larger? 살금살금 < 슬금슬금, following the stated principle, Chinese tend to use ㅡ) | |||
士 事 史 師 사 -> 쓰 |