No change in size ,  20 July 2016
Line 18: Line 18:
# [[推位讓國 有虞陶唐#推位讓國|推位讓國]] (추위양국) 벼슬을 미루고 나라를 사양하니 제요가 제순에게 전위 하였다.<br/>[[推位讓國 有虞陶唐#有虞陶唐|有虞陶唐]] (유우도당) 유우는 제순이요. 도당은 제요이니 즉 중국 고대 제왕이다.
# [[推位讓國 有虞陶唐#推位讓國|推位讓國]] (추위양국) 벼슬을 미루고 나라를 사양하니 제요가 제순에게 전위 하였다.<br/>[[推位讓國 有虞陶唐#有虞陶唐|有虞陶唐]] (유우도당) 유우는 제순이요. 도당은 제요이니 즉 중국 고대 제왕이다.
# [[弔民伐罪 周發殷湯#弔民伐罪|弔民伐罪]] (조민벌죄) 불쌍한 백성을 돕고 죄지은 백성은 벌주었다.<br>[[弔民伐罪 周發殷湯#周發殷湯|周發殷湯]] (주발은탕) 주발은 무왕의 이름이고 은탕은 왕의 칭호이다.
# [[弔民伐罪 周發殷湯#弔民伐罪|弔民伐罪]] (조민벌죄) 불쌍한 백성을 돕고 죄지은 백성은 벌주었다.<br>[[弔民伐罪 周發殷湯#周發殷湯|周發殷湯]] (주발은탕) 주발은 무왕의 이름이고 은탕은 왕의 칭호이다.
# [[坐朝問道 垂拱平章#坐朝問道|坐朝問道]] (좌조문도) 좌조는 천하를 통일하여 왕위에 앉은 것이고, 문도는 나라 다스리는 법을 말함.<br/>[[坐朝問道 垂拱平章#坐朝問道|坐朝問道]] (수공평장) 밝고 평화스럽게 다스리는 길은 공손히 생각함을 말함.
# [[坐朝問道 垂拱平章#坐朝問道|坐朝問道]] (좌조문도) 좌조는 천하를 통일하여 왕위에 앉은 것이고, 문도는 나라 다스리는 법을 말함.<br/>[[坐朝問道 垂拱平章#垂拱平章|垂拱平章]] (수공평장) 밝고 평화스럽게 다스리는 길은 공손히 생각함을 말함.
# [[愛育黎首 臣伏戎羌#愛育黎首|愛育黎首]] (애육려수) 예수 즉 백성을 임금이 사랑하고 양육함을 말함.<br/>[[愛育黎首 臣伏戎羌#臣伏戎羌|臣伏戎羌]] (신복융강) 위와 같이 나라를 다스리던 그 덕에 굴복하여 융과 강도 항복하고야 만다.
# [[愛育黎首 臣伏戎羌#愛育黎首|愛育黎首]] (애육려수) 예수 즉 백성을 임금이 사랑하고 양육함을 말함.<br/>[[愛育黎首 臣伏戎羌#臣伏戎羌|臣伏戎羌]] (신복융강) 위와 같이 나라를 다스리던 그 덕에 굴복하여 융과 강도 항복하고야 만다.
# [[遐邇壹體 率賓歸王#遐邇壹體|遐邇壹體]] (하이일체) 멀고 가까운 나라 전부가 그 덕망이 퍼져서 귀순케 하며 일체가 될 수 있다.<br/>[[遐邇壹體 率賓歸王#率賓歸王|率賓歸王]] (솔빈귀왕) 거느리고 복종하여 왕에게 돌아오니 덕을 입어 복종치 아니함이 없음을 말함.
# [[遐邇壹體 率賓歸王#遐邇壹體|遐邇壹體]] (하이일체) 멀고 가까운 나라 전부가 그 덕망이 퍼져서 귀순케 하며 일체가 될 수 있다.<br/>[[遐邇壹體 率賓歸王#率賓歸王|率賓歸王]] (솔빈귀왕) 거느리고 복종하여 왕에게 돌아오니 덕을 입어 복종치 아니함이 없음을 말함.