4,461
edits
No edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 12: | Line 12: | ||
發은 周武王名이요 湯은 殷王號라 禹之後에 桀無道어늘 湯伐之하시고 湯之後에 紂無道어늘 武王伐之하시니 此卽弔民伐罪也라 | 發은 周武王名이요 湯은 殷王號라 禹之後에 桀無道어늘 湯伐之하시고 湯之後에 紂無道어늘 武王伐之하시니 此卽弔民伐罪也라 | ||
백성을 구휼하여 위로함을 弔라 하고, 죄를 밝혀 토벌함을 伐이라 한다. | 백성을 구휼하여 위로함을 弔라 하고, 죄를 밝혀 토벌함을 伐이라 한다.<br> | ||
發은 周나라 武王의 이름이고, 湯은 殷나라 왕의 호칭이다. 禹王의 뒤에 桀王이 무도하므로 湯王이 정벌하고, 탕왕의 뒤에 紂王이 무도하므로 武王이 정벌하였으니, 이것이 바로 弔民伐罪이다. | 發은 周나라 武王의 이름이고, 湯은 殷나라 왕의 호칭이다. 禹王의 뒤에 桀王이 무도하므로 湯王이 정벌하고, 탕왕의 뒤에 紂王이 무도하므로 武王이 정벌하였으니, 이것이 바로 弔民伐罪이다. | ||
[節旨] 이를 이어서 湯王ㆍ武王은 정벌하고 주살하여 천하를 얻었다.(≪釋義≫) | [節旨] 이를 이어서 湯王ㆍ武王은 정벌하고 주살하여 천하를 얻었다.(≪釋義≫)<br> | ||
[節解] 이는 湯王ㆍ武王이 夏나라ㆍ商나라의 죄 없는 백성을 위로하고 죄 있는 桀王ㆍ紂王을 주살하여 벌주었음을 말한 것이다.(≪釋義≫) | [節解] 이는 湯王ㆍ武王이 夏나라ㆍ商나라의 죄 없는 백성을 위로하고 죄 있는 桀王ㆍ紂王을 주살하여 벌주었음을 말한 것이다.(≪釋義≫) | ||