4,500
edits
add the rest of English titles |
Fix lowercase titles |
||
Line 16: | Line 16: | ||
| 1 | | 1 | ||
| 만복의 근원 하나님 | | 만복의 근원 하나님 | ||
| Praise God | | Praise God from Whom All Blessings Flow | ||
|- | |- | ||
| 2 | | 2 | ||
Line 26: | Line 26: | ||
| 2 | | 2 | ||
| 성부 성자와 성령 | | 성부 성자와 성령 | ||
| Glory Be | | Glory Be to the Father | ||
|- | |- | ||
| 4 | | 4 | ||
| 4 | | 4 | ||
| 성부 성자와 성령 | | 성부 성자와 성령 | ||
| Glory Be | | Glory Be to the Father | ||
|- | |- | ||
| 5 | | 5 | ||
| 3 | | 3 | ||
| 이 천지간 만물들아 | | 이 천지간 만물들아 | ||
| From All | | From All that Dwell Below the Skies | ||
|- | |- | ||
| 6 | | 6 | ||
Line 71: | Line 71: | ||
| 22 | | 22 | ||
| 다 함께 주를 경배하세 | | 다 함께 주를 경배하세 | ||
| Jehovah, | | Jehovah, Let Me Now Adore Thee | ||
|- | |- | ||
| 13 | | 13 | ||
Line 91: | Line 91: | ||
| | | | ||
| 은혜로신 하나님 우리 주 하나님 | | 은혜로신 하나님 우리 주 하나님 | ||
| God of | | God of Love and Mercy Great | ||
|- | |- | ||
| 17 | | 17 | ||
| | | | ||
| 사랑의 하나님 | | 사랑의 하나님 | ||
| God of | | God of Love | ||
|- | |- | ||
| 18 | | 18 | ||
| | | | ||
| 성도들아 찬양하자 | | 성도들아 찬양하자 | ||
| Let | | Let Us Join to Sing Together | ||
|- | |- | ||
| 19 | | 19 | ||
Line 111: | Line 111: | ||
| 41 | | 41 | ||
| 큰 영광 중에 계신 주 | | 큰 영광 중에 계신 주 | ||
| Begin, | | Begin, My Tongue, Some Heavenly Theme | ||
|- | |- | ||
| 21 | | 21 | ||
Line 126: | Line 126: | ||
| 23 | | 23 | ||
| 만 입이 내게 있으면 | | 만 입이 내게 있으면 | ||
| O for | | O for A Thousand Tongues | ||
|- | |- | ||
| 24 | | 24 | ||
Line 141: | Line 141: | ||
| 14 | | 14 | ||
| 구세주를 아는 이들 | | 구세주를 아는 이들 | ||
| Praise the Savior, | | Praise the Savior, Ye Who Know Him | ||
|- | |- | ||
| 27 | | 27 | ||
| 27 | | 27 | ||
| 빛나고 높은 보좌와 | | 빛나고 높은 보좌와 | ||
| Majestic | | Majestic Sweetness Sits Enthroned | ||
|- | |- | ||
| 28 | | 28 | ||
| 28 | | 28 | ||
| 복의 근원 강림하사 | | 복의 근원 강림하사 | ||
| Come, Thou | | Come, Thou Fount of Every Blessing | ||
|- | |- | ||
| 29 | | 29 | ||
Line 161: | Line 161: | ||
| | | | ||
| 전능하고 놀라우신 | | 전능하고 놀라우신 | ||
| Blessed Savior, | | Blessed Savior, We Adore Thee | ||
|- | |- | ||
| 31 | | 31 | ||
| 46 | | 46 | ||
| 찬양하라 복되신 구세주 예수 | | 찬양하라 복되신 구세주 예수 | ||
| Praise Him, | | Praise Him, Praise Him | ||
|- | |- | ||
| 32 | | 32 | ||
Line 181: | Line 181: | ||
| 45 | | 45 | ||
| 참 놀랍도다 주 크신 이름 | | 참 놀랍도다 주 크신 이름 | ||
| Ye | | Ye Servants of God | ||
|- | |- | ||
| 35 | | 35 | ||
Line 201: | Line 201: | ||
| | | | ||
| 예수 우리 왕이여 | | 예수 우리 왕이여 | ||
| Jesus, | | Jesus, We Enthrone You | ||
|- | |- | ||
| 39 | | 39 | ||
Line 216: | Line 216: | ||
| | | | ||
| 내 영혼아 주 찬양하여라 | | 내 영혼아 주 찬양하여라 | ||
| Tell | | Tell Out, My Soul | ||
|- | |- | ||
| 42 | | 42 | ||
Line 231: | Line 231: | ||
| 56 | | 56 | ||
| 지난 이레 동안에 | | 지난 이레 동안에 | ||
| Safely | | Safely Through Another Week | ||
|- | |- | ||
| 45 | | 45 | ||
Line 241: | Line 241: | ||
| 58 | | 58 | ||
| 이 날은 주님 정하신 | | 이 날은 주님 정하신 | ||
| This is | | This is The Day The Lord Hath Made | ||
|- | |- | ||
| 47 | | 47 | ||
| | | | ||
| 하늘이 푸르고 | | 하늘이 푸르고 | ||
| High and | | High and Blue Firmament | ||
|- | |- | ||
| 48 | | 48 | ||
| | | | ||
| 거룩하신 주 하나님 | | 거룩하신 주 하나님 | ||
| Holy, | | Holy, Holy! Great our Lord, God | ||
|- | |- | ||
| 49 | | 49 | ||
| 72 | | 72 | ||
| 하나님이 언약하신 그대로 | | 하나님이 언약하신 그대로 | ||
| There'll be | | There'll be Show'rs of Blessing | ||
|- | |- | ||
| 50 | | 50 | ||
Line 266: | Line 266: | ||
| | | | ||
| 주님 주신 거룩한 날 | | 주님 주신 거룩한 날 | ||
| Holy, | | Holy, Holy Day of the Lord | ||
|- | |- | ||
| 52 | | 52 | ||
| | | | ||
| 거룩하신 나의 하나님 | | 거룩하신 나의 하나님 | ||
| God | | God Most Holy | ||
|- | |- | ||
| 53 | | 53 | ||
| 59 | | 59 | ||
| 성전을 떠나가기 전 | | 성전을 떠나가기 전 | ||
| The Lord be with | | The Lord be with Us as Each Day | ||
|- | |- | ||
| 54 | | 54 | ||
| 61 | | 61 | ||
| 주여 복을 구하오니 | | 주여 복을 구하오니 | ||
| Lord, | | Lord, Dismiss Us with Thy Blessing | ||
|- | |- | ||
| 55 | | 55 | ||
| 62 | | 62 | ||
| 주 이름으로 모였던 | | 주 이름으로 모였던 | ||
| Lord, Let | | Lord, Let Us Now Depart in Peace | ||
|- | |- | ||
| 56 | | 56 | ||
| 60 | | 60 | ||
| 우리의 주여 | | 우리의 주여 | ||
| Savior, | | Savior, Again to Thy Dear Name | ||
|- | |- | ||
| 57 | | 57 | ||
| | | | ||
| 오늘 주신 말씀에 | | 오늘 주신 말씀에 | ||
| You | | You Have Made My Life So Strong | ||
|- | |- | ||
| 58 | | 58 | ||
| 66 | | 66 | ||
| 지난 밤에 보호하사 | | 지난 밤에 보호하사 | ||
| Morning | | Morning Hymns | ||
|- | |- | ||
| 59 | | 59 | ||
| 68 | | 68 | ||
| 하나님 아버지 어둔 밤이 지나 | | 하나님 아버지 어둔 밤이 지나 | ||
| | | Father, We Praise Thee, Now the Night is Over | ||
|- | |- | ||
| 60 | | 60 | ||
| 67 | | 67 | ||
| 영혼의 햇빛 예수님 | | 영혼의 햇빛 예수님 | ||
| Sun of | | Sun of My Soul | ||
|- | |- | ||
| 61 | | 61 | ||
| | | | ||
| 우리가 기다리던 | | 우리가 기다리던 | ||
| We | | We Have Been Waiting for The Dawning Year | ||
|- | |- | ||
| 62 | | 62 | ||
| | | | ||
| 고요히 머리숙여 | | 고요히 머리숙여 | ||
| Silently | | Silently We Bow Our Heads | ||
|- | |- | ||
| 63 | | 63 | ||
| | | | ||
| 주가 세상을 다스리니 | | 주가 세상을 다스리니 | ||
| The Lord | | The Lord Rules the World | ||
|- | |- | ||
| 64 | | 64 | ||
| 13 | | 13 | ||
| 기뻐하며 경배하세 | | 기뻐하며 경배하세 | ||
| Joyful, | | Joyful, Joyful, We Adore Thee | ||
|- | |- | ||
| 65 | | 65 | ||
| 19 | | 19 | ||
| 내 영혼아 찬양하라 | | 내 영혼아 찬양하라 | ||
| Praise, | | Praise, My Soul, the King of Heaven | ||
|- | |- | ||
| 66 | | 66 | ||
| 20 | | 20 | ||
| 다 감사드리세 | | 다 감사드리세 | ||
| Now | | Now Thank We All Our God | ||
|- | |- | ||
| 67 | | 67 | ||
| 31 | | 31 | ||
| 영광의 왕께 다 경배하며 | | 영광의 왕께 다 경배하며 | ||
| O | | O Worship The King, All Glorious Above | ||
|- | |- | ||
| 68 | | 68 | ||
| 32 | | 32 | ||
| 오 하나님 우리의 창조주시니 | | 오 하나님 우리의 창조주시니 | ||
| We | | We Praise Thee, O God, our Redeemer, Creator | ||
|- | |- | ||
| 69 | | 69 | ||
| 33 | | 33 | ||
| 온 천하 만물 우러러 | | 온 천하 만물 우러러 | ||
| All | | All Creatures of Our God And King | ||
|- | |- | ||
| 70 | | 70 | ||
Line 366: | Line 366: | ||
| 438 | | 438 | ||
| 예부터 도움 되시고 | | 예부터 도움 되시고 | ||
| O God, | | O God, Our Help in Ages Past | ||
|- | |- | ||
| 72 | | 72 | ||
| | | | ||
| 만왕의 왕 앞에 나오라 | | 만왕의 왕 앞에 나오라 | ||
| Come | | Come Now, and Lift Up Your Hearts and Sing | ||
|- | |- | ||
| 73 | | 73 | ||
| 73 | | 73 | ||
| 내 눈을 들어 두루 살피니 | | 내 눈을 들어 두루 살피니 | ||
| Unto | | Unto The Hills Around Do I Lift Up | ||
|- | |- | ||
| 74 | | 74 | ||
Line 386: | Line 386: | ||
| 47 | | 47 | ||
| 주여 우리 무리를 | | 주여 우리 무리를 | ||
| God, | | God, Be Merciful To Us | ||
|- | |- | ||
| 76 | | 76 | ||
| | | | ||
| 창조의 주 아버지께 | | 창조의 주 아버지께 | ||
| Creator, God, | | Creator, God, We Give You Thanks | ||
|- | |- | ||
| 77 | | 77 | ||
| | | | ||
| 거룩하신 하나님 | | 거룩하신 하나님 | ||
| Holy | | Holy Heav'nly Lord, Our God | ||
|- | |- | ||
| 78 | | 78 | ||
| 75 | | 75 | ||
| 저 높고 푸른 하늘과 | | 저 높고 푸른 하늘과 | ||
| The | | The Spacious Firmament on High | ||
|- | |- | ||
| 79 | | 79 | ||
| 40 | | 40 | ||
| 주 하나님 지으신 모든 세계 | | 주 하나님 지으신 모든 세계 | ||
| O, Lord | | O, Lord My God! When I in Awesome Wonder | ||
|- | |- | ||
| 80 | | 80 | ||
| 101 | | 101 | ||
| 천지에 있는 이름 중 | | 천지에 있는 이름 중 | ||
| There is | | There is No Name so Sweet | ||
|- | |- | ||
| 81 | | 81 | ||
| 452 | | 452 | ||
| 주는 귀한 보배 | | 주는 귀한 보배 | ||
| Jesus, | | Jesus, Priceless Treasure | ||
|- | |- | ||
| 82 | | 82 | ||
| 90 | | 90 | ||
| 성부의 어린 양이 | | 성부의 어린 양이 | ||
| I | | I Lay My Sins On Jesus | ||
|- | |- | ||
| 83 | | 83 | ||
| 83 | | 83 | ||
| 나의 맘에 근심 구름 | | 나의 맘에 근심 구름 | ||
| Is | | Is There Anyone Can Help Us | ||
|- | |- | ||
| 84 | | 84 | ||
Line 436: | Line 436: | ||
| 85 | | 85 | ||
| 구주를 생각만 해도 | | 구주를 생각만 해도 | ||
| Jesus, the | | Jesus, the Very Thought of Thee | ||
|- | |- | ||
| 86 | | 86 | ||
| 86 | | 86 | ||
| 내가 늘 의지하는 예수 | | 내가 늘 의지하는 예수 | ||
| Oh, the | | Oh, the Best Friend to Have is Jesus | ||
|- | |- | ||
| 87 | | 87 | ||
| 87 | | 87 | ||
| 내 주님 입으신 그 옷은 | | 내 주님 입으신 그 옷은 | ||
| My Lord has | | My Lord has Garments so Wondrous Fine | ||
|- | |- | ||
| 88 | | 88 | ||
| 88 | | 88 | ||
| 내 진정 사모하는 | | 내 진정 사모하는 | ||
| I | | I Have Found a Friend in Jesus | ||
|- | |- | ||
| 89 | | 89 | ||
Line 461: | Line 461: | ||
| 98 | | 98 | ||
| 주 예수 내가 알기 전 | | 주 예수 내가 알기 전 | ||
| I've | | I've Found a Friend | ||
|- | |- | ||
| 91 | | 91 | ||
| 91 | | 91 | ||
| 슬픈 마음 있는 사람 | | 슬픈 마음 있는 사람 | ||
| Take the | | Take the Name of Jesus with You | ||
|- | |- | ||
| 92 | | 92 | ||
| 97 | | 97 | ||
| 위에 계신 나의 친구 | | 위에 계신 나의 친구 | ||
| There's | | There's One Above All Earthly Friends | ||
|- | |- | ||
| 93 | | 93 | ||
| 93 | | 93 | ||
| 예수는 나의 힘이요 | | 예수는 나의 힘이요 | ||
| Jesus | | Jesus Is All The World To Me | ||
|- | |- | ||
| 94 | | 94 | ||
| 102 | | 102 | ||
| 주 예수보다 더 귀한 것은 없네 | | 주 예수보다 더 귀한 것은 없네 | ||
| I'd | | I'd Rather Have Jesus | ||
|- | |- | ||
| 95 | | 95 | ||
| 82 | | 82 | ||
| 나의 기쁨 나의 소망되시며 | | 나의 기쁨 나의 소망되시며 | ||
| O Thou, | | O Thou, In Whose Presence | ||
|- | |- | ||
| 96 | | 96 | ||
| 94 | | 94 | ||
| 예수님은 누구신가 | | 예수님은 누구신가 | ||
| Who, | | Who, You Ask Me, Is My Jesus | ||
|- | |- | ||
| 97 | | 97 | ||
| | | | ||
| 정혼한 처녀에세 | | 정혼한 처녀에세 | ||
| To | | To A Maid Engaged To Joseph | ||
|- | |- | ||
| 98 | | 98 | ||
| | | | ||
| 예수님 오소서 | | 예수님 오소서 | ||
| Oh, | | Oh, Come Sweet Sweet Jesus | ||
|- | |- | ||
| 99 | | 99 | ||
| | | | ||
| 주님 앞에 떨며 서서 | | 주님 앞에 떨며 서서 | ||
| Let | | Let All Mortal Flesh Keep Silence | ||
|- | |- | ||
| 100 | | 100 | ||
| | | | ||
| 미리암과 여인들이 | | 미리암과 여인들이 | ||
| Miriam | | Miriam And All The Women | ||
|- | |- | ||
| 101 | | 101 | ||
| 106 | | 106 | ||
| 이 새의 뿌리에서 | | 이 새의 뿌리에서 | ||
| Lo, | | Lo, How a Rose E'er Blooming | ||
|- | |- | ||
| 102 | | 102 | ||
| 107 | | 107 | ||
| 영원한 문아 열려라 | | 영원한 문아 열려라 | ||
| Lift | | Lift Up Your Heads, Ye Mighty Gates | ||
|- | |- | ||
| 103 | | 103 | ||
| | | | ||
| 우리 주님 예수께 | | 우리 주님 예수께 | ||
| Lord, | | Lord, Our Lord, Thy Glorious Name | ||
|- | |- | ||
| 104 | | 104 | ||
| 104 | | 104 | ||
| 곧 오소서 임마누엘 | | 곧 오소서 임마누엘 | ||
| O | | O Come, O Come, Emmanuel | ||
|- | |- | ||
| 105 | | 105 | ||
| 105 | | 105 | ||
| 오랫동안 기다리던 | | 오랫동안 기다리던 | ||
| Come, Thou | | Come, Thou Long-expected Jesus | ||
|- | |- | ||
| 106 | | 106 | ||
| | | | ||
| 아기 예수 나셨네 | | 아기 예수 나셨네 | ||
| He | | He Is Born, The Holy Child | ||
|- | |- | ||
| 107 | | 107 | ||
| | | | ||
| 거룩한 밤 복된 이밤 | | 거룩한 밤 복된 이밤 | ||
| Holy | | Holy Night, Blessed Night | ||
|- | |- | ||
| 108 | | 108 | ||
| 113 | | 113 | ||
| 그 어린 주 예수 | | 그 어린 주 예수 | ||
| Away in a | | Away in a Manger | ||
|- | |- | ||
| 109 | | 109 | ||
| 109 | | 109 | ||
| 고요한 밤 거룩한 밤 | | 고요한 밤 거룩한 밤 | ||
| Silent | | Silent Night, Holy Night | ||
|- | |- | ||
| 110 | | 110 | ||
| | | | ||
| 고요하고 거룩한 밤 | | 고요하고 거룩한 밤 | ||
| Silent | | Silent Night and Oh, Holy Night | ||
|- | |- | ||
| 111 | | 111 | ||
| 111 | | 111 | ||
| 귀중한 보배합을 | | 귀중한 보배합을 | ||
| Bringing | | Bringing Our All | ||
|- | |- | ||
| 112 | | 112 | ||
| 112 | | 112 | ||
| 그 맑고 환한 밤중에 | | 그 맑고 환한 밤중에 | ||
| It | | It Came Upon The Midnight Clear | ||
|- | |- | ||
| 113 | | 113 | ||
| | | | ||
| 저 아기 잠이 들었네 | | 저 아기 잠이 들었네 | ||
| What Child is | | What Child is This | ||
|- | |- | ||
| 114 | | 114 | ||
| 114 | | 114 | ||
| 그 어린 주 예수 | | 그 어린 주 예수 | ||
| Away in a | | Away in a Manger | ||
|- | |- | ||
| 115 | | 115 | ||
| 115 | | 115 | ||
| 기쁘다 구주 오셨네 | | 기쁘다 구주 오셨네 | ||
| Joy to the | | Joy to the World | ||
|- | |- | ||
| 116 | | 116 | ||
| 116 | | 116 | ||
| 동방에서 박사들 | | 동방에서 박사들 | ||
| We | | We Three Kings Of Orient Are | ||
|- | |- | ||
| 117 | | 117 | ||
| 117 | | 117 | ||
| 만백성 기뻐하여라 | | 만백성 기뻐하여라 | ||
| God | | God Rest You Merry, Gentlemen | ||
|- | |- | ||
| 118 | | 118 | ||
| 118 | | 118 | ||
| 영광 나라 천사들아 | | 영광 나라 천사들아 | ||
| Angels, from the | | Angels, from the Realms of Glory | ||
|- | |- | ||
| 119 | | 119 | ||
| 119 | | 119 | ||
| 옛날 임금 다윗성에 | | 옛날 임금 다윗성에 | ||
| Once in | | Once in Royal David's City | ||
|- | |- | ||
| 120 | | 120 | ||
| 120 | | 120 | ||
| 오 베들레헴 작은 골 | | 오 베들레헴 작은 골 | ||
| O | | O Little Town of Bethlehem | ||
|- | |- | ||
| 121 | | 121 | ||
| 121 | | 121 | ||
| 우리 구주 나신 날 | | 우리 구주 나신 날 | ||
| On | | On The Day Of Jesus' Birth | ||
|- | |- | ||
| 122 | | 122 | ||
| 122 | | 122 | ||
| 참 반가운 성도여 | | 참 반가운 성도여 | ||
| O | | O Come, All Ye Faithful | ||
|- | |- | ||
| 123 | | 123 | ||
| 123 | | 123 | ||
| 저 들 밖에 한 밤중에 | | 저 들 밖에 한 밤중에 | ||
| The | | The First Noel, The Angel Did Say | ||
|- | |- | ||
| 124 | | 124 | ||
| | | | ||
| 양 지키는 목자여 | | 양 지키는 목자여 | ||
| Watchman, | | Watchman, Tell is of the Night | ||
|- | |- | ||
| 125 | | 125 | ||
| 125 | | 125 | ||
| 천사들의 노래가 | | 천사들의 노래가 | ||
| Angels | | Angels We Have Heard On High | ||
|- | |- | ||
| 126 | | 126 | ||
| 126 | | 126 | ||
| 천사 찬송하기를 | | 천사 찬송하기를 | ||
| Hark! The | | Hark! The Herald Angels Sing | ||
|- | |- | ||
| 127 | | 127 | ||
| | | | ||
| 그 고요하고 쓸쓸한 | | 그 고요하고 쓸쓸한 | ||
| 'Twas in the | | 'Twas in the Moon of Wintertime | ||
|- | |- | ||
| 128 | | 128 | ||
| | | | ||
| 거룩하신 우리 주님 | | 거룩하신 우리 주님 | ||
| Infant | | Infant Holy, Infant Lowly | ||
|- | |- | ||
| 129 | | 129 | ||
| | | | ||
| 마리아는 아기를 | | 마리아는 아기를 | ||
| Gentle Mary | | Gentle Mary Laid Her Child | ||
|- | |- | ||
| 130 | | 130 | ||
| 42 | | 42 | ||
| 찬란한 주의 영광은 | | 찬란한 주의 영광은 | ||
| O | | O Splendor of God's Glory Bright | ||
|- | |- | ||
| 131 | | 131 | ||
| 24 | | 24 | ||
| 다 나와 찬송 부르세 | | 다 나와 찬송 부르세 | ||
| O | | O Come, Let Us Sing To The Lord | ||
|- | |- | ||
| 132 | | 132 | ||
| 38 | | 38 | ||
| 주의 영광 빛나니 | | 주의 영광 빛나니 | ||
| Praise the Lord, His | | Praise the Lord, His Glories Show | ||
|- | |- | ||
| 133 | | 133 | ||
| | | | ||
| 하나님의 말씀으로 | | 하나님의 말씀으로 | ||
| Of the Father's | | Of the Father's Love Begotten | ||
|- | |- | ||
| 134 | | 134 | ||
| 84 | | 84 | ||
| 나 어느 날 꿈속을 헤매며 | | 나 어느 날 꿈속을 헤매며 | ||
| In | | In Fancy I Stood By The Shore, One Day | ||
|- | |- | ||
| 135 | | 135 | ||
| 133 | | 133 | ||
| 어저께나 오늘이나 | | 어저께나 오늘이나 | ||
| Oh, | | Oh, How Sweet The Glorious Message | ||
|- | |- | ||
| 136 | | 136 | ||
| | | | ||
| 가나의 혼인 잔치 | | 가나의 혼인 잔치 | ||
| Wedding | | Wedding Feast Jesus Went | ||
|- | |- | ||
| 137 | | 137 | ||
Line 701: | Line 701: | ||
| 52 | | 52 | ||
| 햇빛을 받는 곳마다 | | 햇빛을 받는 곳마다 | ||
| Jesus | | Jesus Shall Reign Where'er the Sun | ||
|- | |- | ||
| 139 | | 139 | ||
Line 711: | Line 711: | ||
| 130 | | 130 | ||
| 왕 되신 우리 주께 | | 왕 되신 우리 주께 | ||
| All | | All Glory, Laud and Honor | ||
|- | |- | ||
| 141 | | 141 | ||
| 132 | | 132 | ||
| 호산나 호산나 | | 호산나 호산나 | ||
| Hosanna, | | Hosanna, Loud Hosanna | ||
|- | |- | ||
| 142 | | 142 | ||
Line 731: | Line 731: | ||
| 144 | | 144 | ||
| 예수 나를 위하여 | | 예수 나를 위하여 | ||
| Jesus | | Jesus Shed His Blood for Me | ||
|- | |- | ||
| 145 | | 145 | ||
| 145 | | 145 | ||
| 오 거룩하신 주님 | | 오 거룩하신 주님 | ||
| O | | O Sacred Head, Now Wounded | ||
|- | |- | ||
| 146 | | 146 | ||
| 146 | | 146 | ||
| 저 멀리 푸른 언덕에 | | 저 멀리 푸른 언덕에 | ||
| There is a | | There is a Green Hill Far Away | ||
|- | |- | ||
| 147 | | 147 | ||
| 136 | | 136 | ||
| 거기 너 있었는가 | | 거기 너 있었는가 | ||
| Were | | Were You There When You Crucified My Lord? | ||
|- | |- | ||
| 148 | | 148 | ||
| 142 | | 142 | ||
| 영화로운 주 예수의 | | 영화로운 주 예수의 | ||
| On Calvary's | | On Calvary's Brow My Savior Died | ||
|- | |- | ||
| 149 | | 149 | ||
| 147 | | 147 | ||
| 주 달려 죽은 십자가 | | 주 달려 죽은 십자가 | ||
| When I | | When I Survey the Wondrous Cross | ||
|- | |- | ||
| 150 | | 150 | ||
| 135 | | 135 | ||
| 갈보리산 위에 | | 갈보리산 위에 | ||
| On a | | On a Hill Far Away | ||
|- | |- | ||
| 151 | | 151 | ||
| 138 | | 138 | ||
| 만왕의 왕 내 주께서 | | 만왕의 왕 내 주께서 | ||
| Alas! and | | Alas! and Did my Savior Bleed | ||
|- | |- | ||
| 152 | | 152 | ||
| | | | ||
| 귀하신 예수 | | 귀하신 예수 | ||
| Ah, | | Ah, Holy Jesus | ||
|- | |- | ||
| 153 | | 153 | ||
| | | | ||
| 가시 면류관 | | 가시 면류관 | ||
| The | | The Crown Made Of Thorns | ||
|- | |- | ||
| 154 | | 154 | ||
| 139 | | 139 | ||
| 생명의 주여 면류관 | | 생명의 주여 면류관 | ||
| King of | | King of My Life, I Crown Thee Now | ||
|- | |- | ||
| 155 | | 155 | ||
| | | | ||
| 십자가 지고 | | 십자가 지고 | ||
| Bearing the | | Bearing the Cross | ||
|- | |- | ||
| 156 | | 156 | ||
| | | | ||
| 머리에 가시관 붉은 피 흐르는 | | 머리에 가시관 붉은 피 흐르는 | ||
| Look | | Look Up, Lord Jesus Christ | ||
|- | |- | ||
| 157 | | 157 | ||
| | | | ||
| 겟세마네 동산에서 취후기도 | | 겟세마네 동산에서 취후기도 | ||
| On the | | On the Last Night, Deep in Distress | ||
|- | |- | ||
| 158 | | 158 | ||
| | | | ||
| 서쪽 하늘 붉은 노을 | | 서쪽 하늘 붉은 노을 | ||
| On | | On The Hill Side The Sun Is Set | ||
|- | |- | ||
| 159 | | 159 | ||
| 149 | | 149 | ||
| 기뻐 찬송하세 | | 기뻐 찬송하세 | ||
| Rejoice and | | Rejoice and Be Glad | ||
|- | |- | ||
| 160 | | 160 | ||
| 150 | | 150 | ||
| 무덤에 머물러 | | 무덤에 머물러 | ||
| Low in the | | Low in the Grave He Lay | ||
|- | |- | ||
| 161 | | 161 | ||
Line 821: | Line 821: | ||
| 151 | | 151 | ||
| 부활하신 구세주 | | 부활하신 구세주 | ||
| I | | I Serve a Risen Savior | ||
|- | |- | ||
| 163 | | 163 | ||
Line 831: | Line 831: | ||
| 154 | | 154 | ||
| 예수 부활했으니 | | 예수 부활했으니 | ||
| Christ, the Lord, is | | Christ, the Lord, is Risen Today | ||
|- | |- | ||
| 165 | | 165 | ||
| 155 | | 155 | ||
| 주님께 영광 | | 주님께 영광 | ||
| Thine is the | | Thine is the Glory | ||
|- | |- | ||
| 166 | | 166 | ||
| 156 | | 156 | ||
| 싸움은 모두 끝나고 | | 싸움은 모두 끝나고 | ||
| The | | The Strife is O'er, the Battle Done | ||
|- | |- | ||
| 167 | | 167 | ||
Line 856: | Line 856: | ||
| | | | ||
| 사망의 권세가 | | 사망의 권세가 | ||
| Dread | | Dread Powers of Death and Sin | ||
|- | |- | ||
| 170 | | 170 | ||
| 16 | | 16 | ||
| 내 주님은 살아계시며 | | 내 주님은 살아계시며 | ||
| I | | I Know that My Redeemer Lives | ||
|- | |- | ||
| 171 | | 171 | ||
Line 871: | Line 871: | ||
| 152 | | 152 | ||
| 사망을 이긴 주 | | 사망을 이긴 주 | ||
| The Lord is | | The Lord is Risen Indeed | ||
|- | |- | ||
| 173 | | 173 | ||
| | | | ||
| 다 함께 찬송 부르자 | | 다 함께 찬송 부르자 | ||
| Let us | | Let us Sing to the Risen Christ | ||
|- | |- | ||
| 174 | | 174 | ||
| 161 | | 161 | ||
| 대속하신 구주께서 | | 대속하신 구주께서 | ||
| Lo! He | | Lo! He Comes, with Clouds Descending | ||
|- | |- | ||
| 175 | | 175 | ||
| 162 | | 162 | ||
| 신랑 되신 예수께서 | | 신랑 되신 예수께서 | ||
| Will our | | Will our Lamps be Filled and Ready | ||
|- | |- | ||
| 176 | | 176 | ||
Line 896: | Line 896: | ||
| 164 | | 164 | ||
| 오랫동안 고대하던 | | 오랫동안 고대하던 | ||
| I am | | I am Watching for the Coming | ||
|- | |- | ||
| 178 | | 178 | ||
| | | | ||
| 주 예수 믿는 자여 | | 주 예수 믿는 자여 | ||
| All | | All Rejoice Ye Believers | ||
|- | |- | ||
| 179 | | 179 | ||
Line 946: | Line 946: | ||
| 171 | | 171 | ||
| 비둘기 같이 온유한 | | 비둘기 같이 온유한 | ||
| Come, | | Come, Gracious Spirit, Heavenly Dove | ||
|- | |- | ||
| 188 | | 188 | ||
| 180 | | 180 | ||
| 무한하신 주 성령 | | 무한하신 주 성령 | ||
| Come | | Come To Our Poor Nature'S Night | ||
|- | |- | ||
| 189 | | 189 | ||
| 181 | | 181 | ||
| 진실하신 주 성령 | | 진실하신 주 성령 | ||
| Holy Spirit, | | Holy Spirit, Faithful Guide | ||
|- | |- | ||
| 190 | | 190 | ||
| 177 | | 177 | ||
| 성령이여 강림하사 | | 성령이여 강림하사 | ||
| Hover | | Hover Over Me, Holy Spirit | ||
|- | |- | ||
| 191 | | 191 | ||
Line 971: | Line 971: | ||
| | | | ||
| 임하소서 임하소서 | | 임하소서 임하소서 | ||
| Come | | Come Upon Us, Come Upon Us | ||
|- | |- | ||
| 193 | | 193 | ||
Line 986: | Line 986: | ||
| 175 | | 175 | ||
| 성령이여 우리 찬송 부를 때 | | 성령이여 우리 찬송 부를 때 | ||
| Holy Spirit, | | Holy Spirit, Hear Us | ||
|- | |- | ||
| 196 | | 196 | ||
| 174 | | 174 | ||
| 성령의 은사를 | | 성령의 은사를 | ||
| Breathe on | | Breathe on Me, Breath of God | ||
|- | |- | ||
| 197 | | 197 | ||
| 178 | | 178 | ||
| 은혜가 풍성한 하나님은 | | 은혜가 풍성한 하나님은 | ||
| God Whose | | God Whose Grace Overflows | ||
|- | |- | ||
| 198 | | 198 | ||
| 284 | | 284 | ||
| 주 예수 해변서 | | 주 예수 해변서 | ||
| Break Thou the | | Break Thou the Bread of Life | ||
|- | |- | ||
| 199 | | 199 | ||
| 234 | | 234 | ||
| 나의 사랑하는 책 | | 나의 사랑하는 책 | ||
| There is a | | There is a Dear and Precious Book | ||
|- | |- | ||
| 200 | | 200 | ||
| 235 | | 235 | ||
| 달고 오묘한 그 말씀 | | 달고 오묘한 그 말씀 | ||
| Sing | | Sing Them Over Again To Me | ||
|- | |- | ||
| 201 | | 201 | ||
Line 1,021: | Line 1,021: | ||
| 241 | | 241 | ||
| 하나님 아버지 주신 책은 | | 하나님 아버지 주신 책은 | ||
| I am so | | I am so Glad that Our Father in Heav'n | ||
|- | |- | ||
| 203 | | 203 | ||
| | | | ||
| 하나님의 말씀은 | | 하나님의 말씀은 | ||
| Holy | | Holy Are the Words of God | ||
|- | |- | ||
| 204 | | 204 | ||
| 379 | | 379 | ||
| 주의 말씀 듣고서 | | 주의 말씀 듣고서 | ||
| Those | | Those Who Hear and Do The Word | ||
|- | |- | ||
| 205 | | 205 | ||
| 236 | | 236 | ||
| 주 예수 크신 사랑 | | 주 예수 크신 사랑 | ||
| Tell | | Tell Me the Old, Old Story | ||
|- | |- | ||
| 206 | | 206 | ||
| | | | ||
| 주 예수 귀한 말씀은 | | 주 예수 귀한 말씀은 | ||
| Lamp of | | Lamp of Our Feet, Whereby We Trace | ||
|- | |- | ||
| 207 | | 207 | ||
| 243 | | 243 | ||
| 귀하신 주님 계신 곳 | | 귀하신 주님 계신 곳 | ||
| Jesus, | | Jesus, Where'er Thy People Meet | ||
|- | |- | ||
| 208 | | 208 | ||
Line 1,056: | Line 1,056: | ||
| 247 | | 247 | ||
| 이 세상 풍파 심하고 | | 이 세상 풍파 심하고 | ||
| From | | From Every Stormy Wind That Blows | ||
|- | |- | ||
| 210 | | 210 | ||
| 245 | | 245 | ||
| 시온성과 같은 교회 | | 시온성과 같은 교회 | ||
| Glorious | | Glorious Things of Thee are Spoken | ||
|- | |- | ||
| 211 | | 211 | ||
| 346 | | 346 | ||
| 값비싼 향유를 주께 드린 | | 값비싼 향유를 주께 드린 | ||
| Master, | | Master, No Offering Costly and Sweet | ||
|- | |- | ||
| 212 | | 212 | ||
| 347 | | 347 | ||
| 겸손히 주를 섬길 때 | | 겸손히 주를 섬길 때 | ||
| O Master, | | O Master, Let Me Walk with Thee | ||
|- | |- | ||
| 213 | | 213 | ||
Line 1,081: | Line 1,081: | ||
| 349 | | 349 | ||
| 나 주의 도움 받고자 | | 나 주의 도움 받고자 | ||
| Jesus, | | Jesus, My Lord, to Thee I Cry | ||
|- | |- | ||
| 215 | | 215 | ||
Line 1,091: | Line 1,091: | ||
| 356 | | 356 | ||
| 성자의 귀한 몸 | | 성자의 귀한 몸 | ||
| Savior! Thy | | Savior! Thy Dying Love | ||
|- | |- | ||
| 217 | | 217 | ||
| 362 | | 362 | ||
| 하나님이 말씀하시기를 | | 하나님이 말씀하시기를 | ||
| Give Me | | Give Me Thy Heart | ||
|- | |- | ||
| 218 | | 218 | ||
| 369 | | 369 | ||
| 네 맘과 정성을 다하여서 | | 네 맘과 정성을 다하여서 | ||
| Love | | Love Your God with Your Heart and Your True Mind | ||
|- | |- | ||
| 219 | | 219 | ||
| 279 | | 279 | ||
| 주 하나님의 사랑은 | | 주 하나님의 사랑은 | ||
| Our Father, Thy | | Our Father, Thy Dear Name Doth Show | ||
|- | |- | ||
| 220 | | 220 | ||
| 278 | | 278 | ||
| 사랑하는 주님 앞에 | | 사랑하는 주님 앞에 | ||
| In | | In One Fraternal Bond Of Love | ||
|- | |- | ||
| 221 | | 221 | ||
| 525 | | 525 | ||
| 주 믿는 형제들 | | 주 믿는 형제들 | ||
| Blest | | Blest Be the Tie That Binds | ||
|- | |- | ||
| 222 | | 222 | ||
| 524 | | 524 | ||
| 우리 다시 만날 때까지 | | 우리 다시 만날 때까지 | ||
| God | | God Be With You Till We Meet Again | ||
|- | |- | ||
| 223 | | 223 | ||
| | | | ||
| 하나님은 우리들의 | | 하나님은 우리들의 | ||
| Truly Lord is | | Truly Lord is Our Father | ||
|- | |- | ||
| 224 | | 224 | ||
| | | | ||
| 정한 물로 우리 죄를 | | 정한 물로 우리 죄를 | ||
| Wash, O God, | | Wash, O God, Our Sons and Daughters | ||
|- | |- | ||
| 225 | | 225 | ||
| 298 | | 298 | ||
| 실로암 샘물가에 핀 | | 실로암 샘물가에 핀 | ||
| By | | By Cool Siloam's Shady Rill | ||
|- | |- | ||
| 226 | | 226 | ||
| | | | ||
| 성령으로 세례 받아 | | 성령으로 세례 받아 | ||
| Child of | | Child of Blessings, Child of Promise | ||
|- | |- | ||
| 227 | | 227 | ||
| 283 | | 283 | ||
| 주 앞에 성찬 받기 위하여 | | 주 앞에 성찬 받기 위하여 | ||
| Not | | Not Worthy, Lord, To Gather | ||
|- | |- | ||
| 228 | | 228 | ||
| 285 | | 285 | ||
| 오 나의 주님 친히 뵈오니 | | 오 나의 주님 친히 뵈오니 | ||
| Here, O | | Here, O My Lord, I See Thee Face To Face | ||
|- | |- | ||
| 229 | | 229 | ||
Line 1,161: | Line 1,161: | ||
| | | | ||
| 우리의 참되신 구주시니 | | 우리의 참되신 구주시니 | ||
| Thee | | Thee We Adore, O Hidden Savior, Thee | ||
|- | |- | ||
| 231 | | 231 | ||
| | | | ||
| 우리 다 같이 무릎 꿇고 | | 우리 다 같이 무릎 꿇고 | ||
| Let | | Let Us Break Bread Together | ||
|- | |- | ||
| 232 | | 232 | ||
| 282 | | 282 | ||
| 유월절 때가 이르러 | | 유월절 때가 이르러 | ||
| Twas | | Twas On That Night When Doomed To Know | ||
|- | |- | ||
| 233 | | 233 | ||
| | | | ||
| 자비로 그 몸 찢기시고 | | 자비로 그 몸 찢기시고 | ||
| Bread | | Bread Of The World In Mercy Broken | ||
|- | |- | ||
| 234 | | 234 | ||
| 220 | | 220 | ||
| 구주 예수 그리스도 | | 구주 예수 그리스도 | ||
| There | | There Is A Gate Where Angels Wait | ||
|- | |- | ||
| 235 | | 235 | ||
| 222 | | 222 | ||
| 보아라 즐거운 우리 집 | | 보아라 즐거운 우리 집 | ||
| O, | | O, Think Of The Home Over There | ||
|- | |- | ||
| 236 | | 236 | ||
| 223 | | 223 | ||
| 우리 모든 수고 끝나 | | 우리 모든 수고 끝나 | ||
| When | | When The Toils Of Life Are Over | ||
|- | |- | ||
| 237 | | 237 | ||
| 226 | | 226 | ||
| 저 건너편 강 언덕에 | | 저 건너편 강 언덕에 | ||
| There's a | | There's a Land Beyond The River | ||
|- | |- | ||
| 238 | | 238 | ||
| | | | ||
| 해 지는 저편 | | 해 지는 저편 | ||
| Beyond the | | Beyond the Sunset | ||
|- | |- | ||
| 239 | | 239 | ||
| 230 | | 230 | ||
| 저 뵈는 본향 집 | | 저 뵈는 본향 집 | ||
| One | | One Sweetly Solemn Thought | ||
|- | |- | ||
| 240 | | 240 | ||
| 231 | | 231 | ||
| 주가 맡긴 모든 역사 | | 주가 맡긴 모든 역사 | ||
| When | | When My Life Work is Ended | ||
|- | |- | ||
| 241 | | 241 | ||
| 232 | | 232 | ||
| 아름다운 본향 | | 아름다운 본향 | ||
| I | | I Will Sing You A Song Of That Beautiful Land | ||
|- | |- | ||
| 242 | | 242 | ||
| 233 | | 233 | ||
| 황무지가 장미꽃같이 | | 황무지가 장미꽃같이 | ||
| We | | We Shall See The Desert As The Rose | ||
|- | |- | ||
| 243 | | 243 | ||
| 224 | | 224 | ||
| 저 요단강 건너편에 | | 저 요단강 건너편에 | ||
| Face to | | Face to Face with Christ | ||
|- | |- | ||
| 244 | | 244 | ||
| | | | ||
| 구원 받은 천국의 성도들 | | 구원 받은 천국의 성도들 | ||
| For | | For All the Saints | ||
|- | |- | ||
| 245 | | 245 | ||
| 228 | | 228 | ||
| 저 좋은 낙원 이르니 | | 저 좋은 낙원 이르니 | ||
| I've | | I've Reached the Land of Corn and Wine | ||
|- | |- | ||
| 246 | | 246 | ||
Line 1,251: | Line 1,251: | ||
| | | | ||
| 언약의 주 하나님 | | 언약의 주 하나님 | ||
| Father, God in | | Father, God in Heav'n Above | ||
|- | |- | ||
| 249 | | 249 | ||
| 246 | | 246 | ||
| 주 사랑하는 자 다 찬송할 때에 | | 주 사랑하는 자 다 찬송할 때에 | ||
| Come, | | Come, We That Love The Lord | ||
|- | |- | ||
| 250 | | 250 | ||
| 182 | | 182 | ||
| 구주의 십자가 보혈로 | | 구주의 십자가 보혈로 | ||
| Down at | | Down at The Cross Where My Savior Died | ||
|- | |- | ||
| 251 | | 251 | ||
| 137 | | 137 | ||
| 놀랍다 주님의 큰 은혜 | | 놀랍다 주님의 큰 은혜 | ||
| Marvelous | | Marvelous Grace Of Our Loving Lord | ||
|- | |- | ||
| 252 | | 252 | ||
| 184 | | 184 | ||
| 나의 죄를 씻기는 | | 나의 죄를 씻기는 | ||
| What | | What Can Wash Away My Sin | ||
|- | |- | ||
| 253 | | 253 | ||
| | | | ||
| 그 자비하신 주님 | | 그 자비하신 주님 | ||
| Today | | Today Your Mercy Calls Us | ||
|- | |- | ||
| 254 | | 254 | ||
Line 1,301: | Line 1,301: | ||
| 190 | | 190 | ||
| 샘물과 같은 보혈은 | | 샘물과 같은 보혈은 | ||
| There is a Fountain Filled | | There is a Fountain Filled with Blood | ||
|- | |- | ||
| 259 | | 259 | ||
| 193 | | 193 | ||
| 예수 십자가에 흘린 피로써 | | 예수 십자가에 흘린 피로써 | ||
| Have | | Have You Been to Jesus for the Cleans-ing Pow'r? | ||
|- | |- | ||
| 260 | | 260 | ||
Line 1,351: | Line 1,351: | ||
| 202 | | 202 | ||
| 죄에서 자유를 얻게 함은 | | 죄에서 자유를 얻게 함은 | ||
| Would You Be Free | | Would You Be Free from Your Burden of Sin | ||
|- | |- | ||
| 269 | | 269 | ||
Line 1,361: | Line 1,361: | ||
| 214 | | 214 | ||
| 변찮는 주님의 사랑과 | | 변찮는 주님의 사랑과 | ||
| Let | | Let Us Sing of His Love | ||
|- | |- | ||
| 271 | | 271 | ||
Line 1,581: | Line 1,581: | ||
| 511 | | 511 | ||
| 내 구주 예수를 더욱 사랑 | | 내 구주 예수를 더욱 사랑 | ||
| More | | More Love to Thee, o Christ | ||
|- | |- | ||
| 315 | | 315 | ||
| 512 | | 512 | ||
| 내 주 되신 주를 참 사랑하고 | | 내 주 되신 주를 참 사랑하고 | ||
| My Jesus, I | | My Jesus, I Love Thee | ||
|- | |- | ||
| 316 | | 316 | ||
| | | | ||
| 주여 나의 생명 | | 주여 나의 생명 | ||
| O Lord, | | O Lord, All My Life and Dedication | ||
|- | |- | ||
| 317 | | 317 | ||
| 353 | | 353 | ||
| 내 주 예수 주신 은혜 | | 내 주 예수 주신 은혜 | ||
| Lord, | | Lord, Take My All | ||
|- | |- | ||
| 318 | | 318 | ||
| | | | ||
| 순교자의 흘린 피가 | | 순교자의 흘린 피가 | ||
| Blood | | Blood Flow Martyrs That Flows Down | ||
|- | |- | ||
| 319 | | 319 | ||
| | | | ||
| 말씀으로 이 세상을 | | 말씀으로 이 세상을 | ||
| Made | | Made By Your Word This World And All | ||
|- | |- | ||
| 320 | | 320 | ||
| 350 | | 350 | ||
| 나의 죄를 정케 하사 | | 나의 죄를 정케 하사 | ||
| How I | | How I Praise Thee, Precious Savior | ||
|- | |- | ||
| 321 | | 321 | ||
Line 1,621: | Line 1,621: | ||
| 357 | | 357 | ||
| 세상의 헛된 신을 버리고 | | 세상의 헛된 신을 버리고 | ||
| Gather | | Gather Us In, Thou Love | ||
|- | |- | ||
| 323 | | 323 | ||
| 355 | | 355 | ||
| 부름 받아 나선 이 몸 | | 부름 받아 나선 이 몸 | ||
| Call'd of God, | | Call'd of God, We Honor the Call | ||
|- | |- | ||
| 324 | | 324 | ||
| 360 | | 360 | ||
| 예수 나를 오라 하네 | | 예수 나를 오라 하네 | ||
| I | | I Can Hear My Savior Calling | ||
|- | |- | ||
| 325 | | 325 | ||
Line 1,651: | Line 1,651: | ||
| 374 | | 374 | ||
| 너 주의 사람아 | | 너 주의 사람아 | ||
| Rise | | Rise Up, O Men of God | ||
|- | |- | ||
| 329 | | 329 | ||
| 267 | | 267 | ||
| 주 날 불러 이르소서 | | 주 날 불러 이르소서 | ||
| Lord, | | Lord, Speak to Me | ||
|- | |- | ||
| 330 | | 330 | ||
| 370 | | 370 | ||
| 어둔 밤 쉬 되리니 | | 어둔 밤 쉬 되리니 | ||
| Work, for the | | Work, for the Night is Coming | ||
|- | |- | ||
| 331 | | 331 | ||
Line 1,706: | Line 1,706: | ||
| 365 | | 365 | ||
| 내 주님 지신 십자가 | | 내 주님 지신 십자가 | ||
| Must Jesus | | Must Jesus Bear The Cross Alone | ||
|- | |- | ||
| 340 | | 340 | ||
| 366 | | 366 | ||
| 어지러운 세상 중에 | | 어지러운 세상 중에 | ||
| Jesus | | Jesus Calls Us, O'er the Tumult | ||
|- | |- | ||
| 341 | | 341 | ||
| 367 | | 367 | ||
| 십자가를 내가 지고 | | 십자가를 내가 지고 | ||
| Jesus, I | | Jesus, I My Cross Have Taken | ||
|- | |- | ||
| 342 | | 342 | ||
Line 1,726: | Line 1,726: | ||
| 443 | | 443 | ||
| 시험 받을 때에 | | 시험 받을 때에 | ||
| In | | In The Hour Of Trial | ||
|- | |- | ||
| 344 | | 344 | ||
| | | | ||
| 믿음으로 가리라 | | 믿음으로 가리라 | ||
| Trav'ling | | Trav'ling Life's Road by Our Faith | ||
|- | |- | ||
| 345 | | 345 | ||
| 461 | | 461 | ||
| 캄캄한 밤 사나운 바람 불 때 | | 캄캄한 밤 사나운 바람 불 때 | ||
| Ev'rything | | Ev'rything Dark! Bleak, Black | ||
|- | |- | ||
| 346 | | 346 | ||
| 398 | | 398 | ||
| 주 예수 우리 구하려 | | 주 예수 우리 구하려 | ||
| The Son of God | | The Son of God Goes Forth to War | ||
|- | |- | ||
| 347 | | 347 | ||
| 382 | | 382 | ||
| 허락하신 새 땅에 | | 허락하신 새 땅에 | ||
| We | | We Are Bound for Canaan Land | ||
|- | |- | ||
| 348 | | 348 | ||
| 388 | | 388 | ||
| 마귀들과 싸울지라 | | 마귀들과 싸울지라 | ||
| Up, and | | Up, and Fight Against the Devil | ||
|- | |- | ||
| 349 | | 349 | ||
| 387 | | 387 | ||
| 나는 예수 따라가는 | | 나는 예수 따라가는 | ||
| Am I a | | Am I a Soldier of The Cross | ||
|- | |- | ||
| 350 | | 350 | ||
| 393 | | 393 | ||
| 우리들이 싸울 것은 | | 우리들이 싸울 것은 | ||
| March | | March We Onward | ||
|- | |- | ||
| 351 | | 351 | ||
| 389 | | 389 | ||
| 믿는 사람들은 주의 군사니 | | 믿는 사람들은 주의 군사니 | ||
| Onward, | | Onward, Christian Soldiers | ||
|- | |- | ||
| 352 | | 352 | ||
| 390 | | 390 | ||
| 십자가 군병들아 | | 십자가 군병들아 | ||
| Stand | | Stand Up, Stand Up For Jesus | ||
|- | |- | ||
| 353 | | 353 | ||
Line 1,826: | Line 1,826: | ||
| 479 | | 479 | ||
| 내가 깊은 곳에서 | | 내가 깊은 곳에서 | ||
| | | From the Depths, O Lord, I Cry | ||
|- | |- | ||
| 364 | | 364 | ||
Line 1,906: | Line 1,906: | ||
| 429 | | 429 | ||
| 내 갈 길 멀고 밤은 깊은데 | | 내 갈 길 멀고 밤은 깊은데 | ||
| Lead, Kindly Light, | | Lead, Kindly Light, Amid the Encircling Gloom | ||
|- | |- | ||
| 380 | | 380 | ||
Line 2,191: | Line 2,191: | ||
| 493 | | 493 | ||
| 나 이제 주님의 새 생명 얻은 몸 | | 나 이제 주님의 새 생명 얻은 몸 | ||
| Lately the | | Lately the Life of Christ Burst Out Alive in Me! | ||
|- | |- | ||
| 437 | | 437 | ||
Line 2,201: | Line 2,201: | ||
| 495 | | 495 | ||
| 내 영혼이 은총 입어 | | 내 영혼이 은총 입어 | ||
| Since Christ My Soul | | Since Christ My Soul from Sin Set Free | ||
|- | |- | ||
| 439 | | 439 | ||
Line 2,211: | Line 2,211: | ||
| 497 | | 497 | ||
| 어디든지 예수 나를 이끌면 | | 어디든지 예수 나를 이끌면 | ||
| Anywhere | | Anywhere with Jesus I Can Safely Go | ||
|- | |- | ||
| 441 | | 441 | ||
Line 2,311: | Line 2,311: | ||
| 515 | | 515 | ||
| 뜻 없이 무릎 꿇는 | | 뜻 없이 무릎 꿇는 | ||
| Not in | | Not in Dumb Resignation | ||
|- | |- | ||
| 461 | | 461 | ||
Line 2,321: | Line 2,321: | ||
| 517 | | 517 | ||
| 생명 진리 은혜되신 | | 생명 진리 은혜되신 | ||
| Son of God, | | Son of God, Eternal Savior | ||
|- | |- | ||
| 463 | | 463 | ||
| 518 | | 518 | ||
| 신자 되기 원합니다 | | 신자 되기 원합니다 | ||
| Lord, I | | Lord, I Want to be a Christian | ||
|- | |- | ||
| 464 | | 464 | ||
| | | | ||
| 믿음의 새 빛을 | | 믿음의 새 빛을 | ||
| Faith's | | Faith's New Light | ||
|- | |- | ||
| 465 | | 465 | ||
| 523 | | 523 | ||
| 주 믿는 나 남 위해 | | 주 믿는 나 남 위해 | ||
| I | | I Would be True | ||
|- | |- | ||
| 466 | | 466 | ||
| | | | ||
| 죽기까지 사랑하신 주 | | 죽기까지 사랑하신 주 | ||
| Greater | | Greater Love Has No Man | ||
|- | |- | ||
| 467 | | 467 | ||
| | | | ||
| 높으신 주께서 낮아지심은 | | 높으신 주께서 낮아지심은 | ||
| From the | | From the Height He Came Down | ||
|- | |- | ||
| 468 | | 468 | ||
| | | | ||
| 큰 사랑의 새 계명을 | | 큰 사랑의 새 계명을 | ||
| Your | | Your New Command to Live with Love | ||
|- | |- | ||
| 469 | | 469 | ||
| | | | ||
| 내 주 하나님 | | 내 주 하나님 | ||
| Lord | | Lord My God Alone | ||
|- | |- | ||
| 470 | | 470 | ||
| | | | ||
| 나의 몸이 상하여 | | 나의 몸이 상하여 | ||
| Mind and | | Mind and Body Sick and Sore | ||
|- | |- | ||
| 471 | | 471 | ||
| 528 | | 528 | ||
| 주여 나의 병든 몸을 | | 주여 나의 병든 몸을 | ||
| Heal | | Heal Me Now, My Savior | ||
|- | |- | ||
| 472 | | 472 | ||
| 530 | | 530 | ||
| 네 병든 손 내밀리고 | | 네 병든 손 내밀리고 | ||
| When Christ of | | When Christ of Old with Healing Pow'r | ||
|- | |- | ||
| 473 | | 473 | ||
| | | | ||
| 괴로움과 고통을 | | 괴로움과 고통을 | ||
| All the | | All the Suff'ring Every Sorrow | ||
|- | |- | ||
| 474 | | 474 | ||
Line 2,386: | Line 2,386: | ||
| 272 | | 272 | ||
| 인류는 하나 되게 | | 인류는 하나 되게 | ||
| Humankind, the | | Humankind, the Work of God | ||
|- | |- | ||
| 476 | | 476 | ||
| | | | ||
| 꽃이피고 새가 우는 | | 꽃이피고 새가 우는 | ||
| Flowers | | Flowers Blooming, Singing of Birds | ||
|- | |- | ||
| 477 | | 477 | ||
| | | | ||
| 하나님이 창조하신 | | 하나님이 창조하신 | ||
| All the | | All the Flowers Your Hands Have Made | ||
|- | |- | ||
| 478 | | 478 | ||
Line 2,406: | Line 2,406: | ||
| 290 | | 290 | ||
| 괴로운 인생길 가는 몸이 | | 괴로운 인생길 가는 몸이 | ||
| I'm but a | | I'm but a Stranger Here | ||
|- | |- | ||
| 480 | | 480 | ||
| 293 | | 293 | ||
| 천국에서 만나보자 | | 천국에서 만나보자 | ||
| I | | I Will Meet You in the Morning | ||
|- | |- | ||
| 481 | | 481 | ||
| 531 | | 531 | ||
| 때 저물어서 날이 어두니 | | 때 저물어서 날이 어두니 | ||
| Abide with | | Abide with Me | ||
|- | |- | ||
| 482 | | 482 | ||
| 49 | | 49 | ||
| 참 즐거운 노래를 | | 참 즐거운 노래를 | ||
| Sing on, | | Sing on, Ye Joyful Pilgrims! | ||
|- | |- | ||
| 483 | | 483 | ||
| 532 | | 532 | ||
| 구름 같은 이 세상 | | 구름 같은 이 세상 | ||
| Lord, I | | Lord, I Care Not for Riches | ||
|- | |- | ||
| 484 | | 484 | ||
| 533 | | 533 | ||
| 내 맘의 주여 소망되소서 | | 내 맘의 주여 소망되소서 | ||
| Be Thou | | Be Thou My Vision | ||
|- | |- | ||
| 485 | | 485 |