삼자경: Difference between revisions

m
no edit summary
→‎三字經: add the rest of the texts which may need updates
mNo edit summary
Line 18: Line 18:


<li><span class="haeseo" style="font-size: 2em">[[子不學|子不學 非所宜]]</span> (자불학 비소의) 자식이 배우지 않으면 마땅한 것이 아니다<br/>
<li><span class="haeseo" style="font-size: 2em">[[子不學|子不學 非所宜]]</span> (자불학 비소의) 자식이 배우지 않으면 마땅한 것이 아니다<br/>
<span class="haeseo" style="font-size: 2em">[[子不學|幼不學 老何為]]</span> (유불학 노하위) 어렸을 때 배우지 않으면 늙어서 무엇을 할까?</li>
<span class="haeseo" style="font-size: 2em">[[子不學|幼不學 老何爲]]</span> (유불학 노하위) 어렸을 때 배우지 않으면 늙어서 무엇을 할까?</li>


<li><span class="haeseo" style="font-size: 2em">[[玉不琢|玉不琢 不成器]]</span> (옥불탁 불성기) 옥을 쪼지 않으면 그릇을 이르지 못한다<br/>
<li><span class="haeseo" style="font-size: 2em">[[玉不琢|玉不琢 不成器]]</span> (옥불탁 불성기) 옥을 쪼지 않으면 그릇을 이르지 못한다<br/>
<span class="haeseo" style="font-size: 2em">[[玉不琢|人不學 不知義]]</span> (인불학 부지의) 사람은 배우지 않으면 의(義)를 알지 못한다</li>
<span class="haeseo" style="font-size: 2em">[[玉不琢|人不學 不知義]]</span> (인불학 부지의) 사람은 배우지 않으면 의(義)를 알지 못한다
<br/>-------------여기서 부터 밑에 까지는 아직 편집 中----------------------</li>


<li><span class="haeseo" style="font-size: 2em">爲人子, 方少時, 親師友, 習禮儀。</span>
<li><span class="haeseo" style="font-size: 2em">爲人子, 方少時, 親師友, 習禮儀。</span>